Армейский мабута: кто это такой

Армейский жаргон является одним из наиболее разнообразных и изобретательных. Слова выдумываются и вводятся в оборот довольно быстро, зато забываются крайне тяжело – термины, широко распространённые пятьдесят-шестьдесят лет назад и сегодня известны большинству военнослужащих. Функция этого лексикона довольно простая, но важная – обеспечивать передачу опыта между поколениями в определённой сфере, упрощать общение. Социологи указывают, что одинаковый жаргон (или знание значения некоторых особых слов, употребляемых собеседником) способствует построению доверительных отношений.

Одним из часто употребляемых жаргонизмов среди военных является «мабута». Гражданским зачастую трудно понять, что подразумевается под этим термином, особенно неудобно бывает новобранцам-срочникам, которые непосредственно сталкиваются с этим словом в практических ситуациях. Однако не только простым гражданам и новичкам тяжело определить значение слова…

Интересно! Существует несколько значений данного термина, причём каждое не привязано к местности – просто каждый военный усваивал его от своих старших товарищей по-разному. Основных версий три, но при этом определить истинность, хоть одной, невозможно.

Кто такой мабута: политическая версия

Кто такой мабутаСогласитесь, при поиске ответа на вопрос о том, кто такой мабута в армии, наиболее просто поверить в продуманную и логичную версию. Человеку нужна мотивация, причина использовать термин в том или ином значении. Среди «теорий» происхождения данного слова бытует вполне обоснованная, имеющая серьёзную историческую подоплёку и объясняющая данное слово.

Касается она событий, развернувшихся в середине ХХ века в Африке, а именно – периода революции в ДР Конго. Тогда (по своеобразной традиции времени) страна раскололась на два лагеря – поддерживаемые американским правительством силы и социалистическая группа. В рядах последних, как положено, были широко представлены жители союзных республик, конкретнее – военные взводы.

Очевидно, отношение советских военных (прибавляйте к этому постоянную агитацию) к враждебным силам было крайне негативным, враждебным, а их уверенность в том, что вражеские лидеры – зло во плоти – непоколебимой. Одного из основных политических лидеров «буржуазного» лагеря звали Мобуту Сесе Секо. Вскоре людей, воевавших на его стороне наши солдаты стали презрительно называть «мабутами», а в последствие это слово перекочевало в отечественную армию целиком – так командиры «величали» нерадивых, провинившихся или оплошавших подопечных. Теперь, правда, эмоциональный оттенок данного термина был ближе к пренебрежению, чем презрению или злобе.

Подтвердить или опровергнуть это предположение крайне тяжело – эту байку рассказывали старые вояки, опытные как в полевых действиях, так и в придумывании различных историй на потеху. Однако здесь просматривается очевидная логика, история смахивает на вполне правдивую, учитывая, что домыслов здесь особо не разглядишь.

Внутренняя версия слова «мабута»

Внутренняя версия слова «мабута»Поверхностный характер данного термина, почему-то, преследует его также в других вариациях истории происхождения. Предыдущий упомянутый вариант зачастую можно услышать от старых служащих или их некогда подопечных – людей среднего возраста (38-45 лет). Но более молодое поколение военнослужащих скорее отнесёт данный термин к явлению «шовинизма» между родами войск внутри страны.

Наиболее распространенным данное слово стало среди служащих воздушно-десантных войск, где его используют для обозначения всех иных родов военной службы. Причём, вновь придаётся яркий пренебрежительный характер, ведь многие десантники считают себя определённо более значимыми единицами в армии, чем, например, обычная пехота. Существует даже выражение, говорящее, что не прыгавший с парашютом и есть мабута. Нередко употребление подобных словечек вызывает конфликты и воспринимается как провокация чистой воды, поэтому более опытные и здравомыслящие военные настаивают, что применять жаргонизмы в подобном ключе – бесчестно. Ведь элитарность в армии – крайне абстрактное понятие.

Есть мнение, что мабута в армии — это общее название военнослужащих запаса или проходящих альтернативные формы военной службы призывников. Здесь также прослеживается поверхностное отношение к данным представителям военных сил, пренебрежение их значимостью в рамках общего дела. Хотя обычно эти люди, в силу отдалённости от военного сообщества, не понимают до конца подобного отношения, поэтому конфликтных ситуаций значительно меньше.

Все предложенные версии выработались в течение десятилетий, поэтому отследить корни возникновения самого слова весьма тяжело даже имея полный доступ к информации. Существенных и неопровержимых выводов всего несколько:

  • данный термин имеет, преимущественно, негативный характер;
  • его использование проводит чёткую линию между представителями разных родов войск;
  • использование данного слова может обернуться серьёзными неприятностями.

Практическая версия слова «мабута»

Практическая версия слова «мабута»Данный вариант происхождения также отсылает нас к военным действиям в Центральной Африке, но в несколько другом ключе. Некоторые военные утверждают, что данным термином обозначалась специальная камуфляжная форма, призванная маскировать солдат в климатических и природных условиях наиболее жаркого материка мира. Именно носителей такого облачения и называли «мабутами».

В данной версии плохо одно – нет малейшего намёка на источник формирования самого слова – политический деятель едва ли ассоциируется с жаркой пустыней или климатом, также достоверные сведенья о жаргонных названиях различных видов формы имеются и они общие для всех. Тогда непонятно, почему именно данный термин вызывает столько противоречий. Однако отбрасывать такой вариант также не стоит – по части словообразования русский язык крайне богат, а острота языка наших военных – неоспоримый факт.

Пожалуйста, оцените статью:
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (3 оценок, среднее: 4,67 из 5)
Загрузка...
Сохранить себе или поделиться с друзьями:

Похожие посты

1 комментарий

  1. столько бреда нанесли в таком простом вопросе, оёй-вэй…
    не важно, какое значение вкладывает в это слово какой-нибудь малохольный миллениал, происхождение этого жаргонизма элементарно и однозначно, и ассоциируется именно и только с вышеназванным политическим, как вы выразились, деятелем.
    любой бывший военный специалист, обучавший в то время наших черненьких братишек, как нужно убивать других черненьких братишек, подтвердит это вам, дорогая редакция.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *